- #Google oversetter samisk software
- #Google oversetter samisk license
- #Google oversetter samisk series
- #Google oversetter samisk tv
Two rest stops on either side of the new E6 motorway between Hamar and Minnesund. December 2015: Architecture / Strandlykkja I have for the past 11 months been working on a book about Rjukan-Notodden World Heritage. December 2015: Rjukan-Notodden World Heritage Viewing platforms at Vøringsfossen, designed by Carl-Viggo Hølmebakk for National Tourist Routes in Norway.ġ1.
September 2016: Architecture / Vøringsfossen It will then be shown in Luleå og Rovaniemi, but the locations are not confirmed yet. It then moves on to Pikene på Broen in Kirkenes in July/August, and the Sami Art Center in Karasjok in August/September. I am now in the process of planning and financing the exhibition, which will be shown at the Murmansk Art Museum 24. Zinc mine museum in Allmannajuvet, Sauda, designed by Peter Zumthor for National Tourist Routes in Norway. September 2016: Architecture / Allmannajuvet The text is in English, Finnish, Russian and Sami. The book contains all the 60 images from the project, as well as a text by Jan-Erik Lundström. Book launchĪ book published by Teknisk Industri will be launched at Galleri Riis Thursday 18. To apply for a tourist visa to Russia, go here. There is also a bus service from Kirkenes.
#Google oversetter samisk license
An international driving license and a Green Card are required. The journey from Kirkenes takes about 3 ½ hours by car on good roads. With its 300,000 inhabitants, Murmansk is the world's largest city north of the Arctic Circle, and well worth a visit. It is a centrally located and modern hotel, 500 meters from the Philharmonic. My preferred hotel in Murmansk is the Azimut. August, and at The Sami Center for Contemporary Art in Karasjok from 26. It can also be seen at Pikene på Broen in Kirkenes from 4. June at 5 pm, and the exhibition lasts until 25. The exhibition takes place in The Murmansk Philharmonic in a newly renovated space used by The Murmansk Art Museum. May 2017: Metsä - exhibition opens in Murmansk 2.
#Google oversetter samisk tv
Here's a link to the TV channel Россия who made a short report (30 seconds) from the opening. June 2017: Installation photos from MurmanskĬlick the image above to see the installation photos. Translator Pavel Borisov has published Jan-Erik Lundströms essay from the book - Of Photographs and Forests - at syg.ma in Russian translation. Pikene på Broen/Terminal B, Dr Wessels gate 14, Kirkenes. July 2017: Exhibition in Kirkenes postponed The exhibition in Karasjok lasts until 22. Sámi Dáiddaguovddáš (SamiCenter for Contmporary Art), Karasjok september 2017: Installation pictures from Kirkenes and Karasjok
#Google oversetter samisk series
I am represented with six works from the series Oslo harbour. April, Kunstnernes Hus in Oslo is showing the exhibition The Commonly Owned - selected works from the City of Oslo Art Collection. Three of the works are now on show in the exhibition Between the trees at Sørlandets Kunstmuseum. The collection will be shown in the new Art Silo in Kristiansand, which is due to open in 2021. September 2018:ĪKO Foundation, which administers the Nicolai Tangen art collection, has purchased 36 of my works. These pictures were taken for the Art collection of Oslo municipality one year ago. New pictures of the viewing platforms at Vøringsfossen, designed by Carl-Viggo Hølmebakk for National Tourist Routes in Norway. December 2018: Architecture / Vøringsfossen Use Google translate to view the page in English.Ģ0. Together, they are creating a common technology vision while developing a strategic research agenda that shows how language technology applications can address any research gaps by 2020.Complete 6½ x 8½" large format outfit for sale.įor technical reasons, this page is in Norwegian only.
#Google oversetter samisk software
META-NET consists of 54 research centres from 33 countries that are working with stakeholders from commercial businesses, government agencies, industry, research organisations, software companies, technology providers and European universities. A more detailed expert analysis and assessment of the current situation will help maximise the impact of additional research and minimize any risks. The results of this analysis suggest that there are many significant research gaps for each language. This analysis focused on the 23 official European languages as well as other important national and regional languages in Europe. META-NET, a Network of Excellence funded by the European Commission, has conducted an analysis of current language resources and technologies. The required actions depend on many factors, such as the complexity of a given language and the size of its community. Consequently, the actions that are required to further support research and development of language technologies also differ for each language.
The availability and use of language technology in Europe varies between languages. It addresses educators, journalists, politicians, language communities and others. This white paper is part of a series that promotes knowledge about language technology and its potential.